Costumo dizer que Inglês é a língua do meu cérebro - já que é a que eu domino melhor depois, é claro, do português, e porque é uma língua muito racional. Francês é a língua do meu coração, a língua do amor, a língua que aprendi morando na Bélgica e que eu amo falar. E Italiano? Italiano é a língua das mãos!
Isso mesmo, é uma língua que se fala com o corpo todo! Cada palavra e expressão tem um significado diferente dependendo da sua postura, da forma como você fala, do gesto que a acompanha.
Quando chegamos aqui em setembro, há 7 meses, eu não falava quase nada. Passei a falar um misto de português/francês/italiano que se desenrolou num italiano terra nostra e agora tá quase chegando no nível de uma criança de cinco anos. Mas o importante é seguir em frente, né? E nisso os italianos são uns amados! Estão sempre elogiando minha fluência e meu empenho na língua (mesmo eu sabendo que não é bem verdade, acho carino).
O objetivo do post é falar algumas expressões e palavras em italiano que eu acho interessantes e podem ajudar vocês no dia-dia ou só pra rir mesmo!
- Carino/ carina - fofo ou fofa, no sentido de fofura não de gordura kkk
- Etto - 100 gramas. Essa eu levei bastante tempo pra descobrir! Tudo na feira tem preço por etto.
- Passaparola - boca-a-boca (não a respiração, mas a propaganda ou informação repassada!)
- Prelievo - saque de dinheiro da conta ou coleta de sangue para exame. Porque tirar dinheiro de um italiano é equivalente a tirar o seu sangue! Kk
- Quatto gatti in croce - essa ouvi esses dias e morri de rir na hora! É o equivalente ao "meia dúzia de gatos pingados" que temos em português.
- Figurati! - sim, esse vem sempre com o ponto de exclamação! Funciona assim: alguém te agradece alguma coisa e você responde "figurati!" ou "imagina!"
- Fuori di testa - a tradução literal é fora da cabeça, mas quer dizer fora de si, maluco, fora da casinha.
- Sei fuori come un balcone? - essa é outra que me fez dar boas gargalhadas. Você está fora como uma sacada? kkk
- Acqua in bocca - água na boca? Sim, essa é a tradução, mas o significado é diferente! Significa guardar um segredo.
Enfim, os italianos são assim! Eles falam muito, muito alto, com o corpo todo, falam todos ao mesmo tempo, falam com a boca cheia, falam, falam, falam... E aprender com eles é uma das delícias de morar aqui!
Nessun commento:
Posta un commento